欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il a grandit auprès de sa grand-mère.

他是在祖母身邊長大的。

評價該例句:好評差評指正

Nous vivons auprès de nos parents.

我們和父母一起生活。

評價該例句:好評差評指正

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工齡為由向領(lǐng)導(dǎo)提出要這個職位。

評價該例句:好評差評指正

Le yangzé passe auprès de ce village.

長江從這個村莊附近流過。

評價該例句:好評差評指正

Il demande assistance auprès de son ami.

他請求朋友援助。

評價該例句:好評差評指正

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

您過來, 坐到我旁邊來。

評價該例句:好評差評指正

Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.

請向你的發(fā)件人抗議。

評價該例句:好評差評指正

Il passe pour un adulte auprès de moi.

在我眼里, 他是個大人了。

評價該例句:好評差評指正

Elle a toujours vécu auprès de sa mère.

她以前一向在她母親跟前生活。

評價該例句:好評差評指正

Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.

他的成就使他在朋友面前提高了身價。

評價該例句:好評差評指正

Il a passé la nuit auprès de ce malade.

他陪這個病人通宵沒睡。

評價該例句:好評差評指正

Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.

溫泉旁是一個湖,我也去瞧了下。

評價該例句:好評差評指正

Merci de transmettre l'information auprès de vos collègues et élèves.

請把信息傳遞給你們的同事和學(xué)生。

評價該例句:好評差評指正

Tout homme vieillit. J'espère que tu seras toujours là, auprès de moi.

人總是會老的。希望到時,你仍在我身邊。

評價該例句:好評差評指正

Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

不過跟往常一樣,我還是很高興見到外婆!”

評價該例句:好評差評指正

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

各種產(chǎn)品的規(guī)格可以由購買方雙方酌商。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我們就這件事向你們使館提出了抗議。

評價該例句:好評差評指正

Il peut être fait appel de cette décision auprès de la Cour suprême.

政黨注冊被拒可向烏茲別克斯坦共和國最高法院上訴。

評價該例句:好評差評指正

Que tout le monde t'aime davantage et que le bonheur vienne auprès de toi.

但愿大家能夠更加地愛你,也愿幸福會來到你的身邊。

評價該例句:好評差評指正

Ce gar?on est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites s?urs.

因為他的妹妹們,這個小男孩失去了父母的寵愛。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

Quémandant un peu de nourriture auprès de sa voisine, elle se fait sévèrement rabrouer.

向鄰居要吃的,結(jié)果被狠狠地罵了一頓。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je travaille comme tueur de dragons auprès de la Commission d'examen des créatures dangereuses.

“我在處置危險生物委員會工作,專門屠殺火龍!”

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Mamadou resta auprès de son ma?tre aussi longtemps que nécessaire.

只要有必要,Mamadou就一直和他的老師呆在一起。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Tu ne peux plus vivre auprès de lui.

我們不能和他生活在一起?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu regrettes d'être revenu auprès de moi.

你在后悔又回到我身邊。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Elles jouaient les seconds r?les auprès de leur mari.

她們在丈夫面前扮演第二種角色。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous resteriez tous les jours auprès de moi ?

“您每天都留在我身邊嗎?”

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je pris place auprès de lui et j’attendis sans parler.

我站在他旁邊,我等候著,不說話。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il a déjà fait la guerre auprès de son père.

他已經(jīng)與父親發(fā)動了戰(zhàn)爭。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Je vais rentrer dans mon pays, auprès de mon peuple.

我要回到我的祖國,回到我的人民中間。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ceci n’était plus rien auprès de ce qu’il entrevoyait.

在他這時的心中,即使發(fā)生了這種事,這和他猜想的情形相比,也算不了一回事。

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

Il était fatigué. Il s'assit. Je m'assis auprès de lui.

他累了,他坐下來。我在他身旁坐下。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Monsieur Portal, c'est ?a. Attendez, je vérifie auprès de la centrale.

波塔爾先生,沒錯。請稍等,我跟中心確認(rèn)一下。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Tu t’es assise auprès de moi, sur le rebord du lit.

你坐在我的身旁,坐在我的床沿上。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Quand le printemps fut venu, Gervaise alla se réfugier auprès de Goujet.

當(dāng)春天到來的時候,熱爾維絲到顧熱身旁去尋求庇護。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.

以正義的名義對上司表明堅決的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
法國制造

Résultat, l'état diminue ses commandes auprès de la Monnaie de Paris.

因此,法國政府正在減少與巴黎造幣廠的訂單。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Je m'excuse auprès de tous les Marseillais pour cette mauvaise imitation...

我模仿得不好,向所有馬賽人道個歉。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les victimes peuvent aller porter plainte auprès de la police avec leurs parents.

受害者可以與父母一起向警方報警。

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Fort content de cette expédition, il alla se recoucher auprès de sa femme.

他圓滿地干完這件事,就回去睡覺了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com